Спящая красавица

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Спящая красавица
англ. The Sleeping Beauty
фр. La Belle au bois dormant
нем. Dornröschen
Принц находит Спящую красавицу в глубоком сне среди кустов
Принц находит Спящую красавицу в глубоком сне среди кустов
Другие названия Царевна-шиповник
Красавица, спящая в лесу
Классификация Аарне—Томпсона 410 (Спящая красавица)
Страна  Франция (1528)
Опубликована в романе Джамбаттисты Базиле «Персефорест» (1528) и сборнике «Пентамерон» (1634)
сборнике Шарля Перро «Сказки матушки Гусыни» (1697)
Связанные Солнце, Луна и Талия
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Спя́щая краса́вица» (Царевна-шиповник, Красавица, спящая в лесу, фр. La Belle au bois dormant, англ. The Sleeping Beauty, нем. Dornröschen) — традиционная европейская сказка. Хрестоматийным стал вариант сказки, который опубликовал в 1697 году Шарль Перро. Известна также редакция сказки братьев Гримм.

По классификации Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 410 и относится к сказкам, сюжет которых построен на сверхъестественных родственниках (жена короля, мачеха главной героини)[1].

К данной сказке есть много картин, балетов, фильмов.

У короля и королевы родилась долгожданная дочь, и они приглашают на пир всех фей королевства, кроме одной — потому что она уже полвека не покидает свою башню, и все решили, что она умерла. В самый разгар пира по поводу крестин является неприглашённая фея, с которой, как ей показалось, обходятся неучтиво, потому что для неё не хватает драгоценного столового прибора. После того как все феи, кроме неприглашённой и ещё одной, которая предусмотрительно решает оставить за собой последнее слово, одаривают принцессу волшебными дарами, старая фея Карабос произносит своё злое пророчество: принцесса уколет палец о веретено — и умрёт. Последняя фея смягчает приговор: «Да, принцесса уколет палец о веретено, но уснёт ровно на 100 лет» (в оригинальной версии Перро о принце речь не идёт). Король издаёт указ сжечь все прялки и веретёна, но тщетно: спустя 16 лет принцесса находит в башне загородного замка старушку, которая ничего не слышала о королевском указе и прядёт кудель. Принцесса уколола палец о веретено и падает замертво. Пробудить её уже невозможно. Появляется фея, смягчившая заклятье, и просит короля и королеву покинуть замок (в некоторых версиях, придуманных разными авторами, фея усыпляет короля с королевой наравне с остальными). Тем временем она погружает замок в вековой сон, и вокруг него вырастает непроходимый лес — чтобы никто не проник в замок до срока. Проходит 100 лет, появляется принц, проникает в замок — и принцесса пробуждается (никакого поцелуя нет, она пробудилась только потому, что пришло время чарам отступить).

Некоторые фольклористы прошлого предполагали, что в сюжете о тринадцатой фее нашла отражение смена лунной календарной системы (в которой год состоит из тринадцати месяцев) на двенадцатимесячную солнечную[2]. Сегодня эта точка зрения считается устаревшей.

Павел Гердт и Карлотта Брианца в первой постановке балета, 1890

Кинематограф

[править | править код]

Изобразительное искусство

[править | править код]

Гюстав Доре создал серию из шести гравюр на тему сказки

Ряд художников также использовали сюжет сказки на своих полотнах.

Почтовое ведомство ФРГ выпускало «сказочные» серии марок с 1959 по 1967 год, начав с одиночной марки, посвящённой столетию со дня смерти Вильгельма Гримма. «Спящая красавица» была удостоена отдельного выпуска в 1964 году. Выпуск отражал четыре основных мотива изображаемой сказки. Эти марки были почтово-благотворительными: помимо номинальной стоимости 10, 20 и до 50 пфеннигов, покупатели дополнительно платили ещё 5−25 пфеннигов в фонд помощи нуждающимся детям.


Примечания

[править | править код]
  1. Heidi Anne Heiner, «Tales Similar to Sleeping Beauty» Архивная копия от 30 апреля 2010 на Wayback Machine
  2. Lüthi, Max (1970). Once Upon A Time: On the Nature of Fairy Tales. New York: Frederick Ungar. p. 33. ISBN 0-8044-2565-5