简体 More
財團法人 國家政策研究基金會 www.npf.org.tw
國政基金會
財團法人 國家政策研究基金會
Godspeed, Dalai Lama, to Dharamsala

Godspeed, Dalai Lama, to Dharamsala

國政評論 國安

作者: 洪健昭 ( 2009年9月4日 12:37)
關鍵字:the Dalai Lama Typhoon Morakot Dharamsala

%
熱門指數
分享

We wish the Dalai Lama or “Sea Superior Man” Godspeed back to Dharamsala in India. He is winding up his very ill-considered prayer tour of Taiwan tomorrow. He shouldn't have made this trip, his third, to our flood-ravaged island to invoke benevolent power to get the dead across to the Other Shore, comfort their bereaved relatives and friends, and bless all the people. Dalai, the name given the head lama of the Yellow Hats by the Mongols, means “Sea,” which implies measureless profundity or at least incomparable wisdom of a lama, who is a “superior man.” Such a person should have been wise enough to foresee that his trek to Taiwan this time would cause us “inconveniences” that he professed to avert.

As a matter of fact, the Dalai Lama wrote President Ma Ying-jeou on learning that Typhoon Morakot had struck Taiwan, leaving hundreds of people dead and swamping almost a third of the island in floodwaters and mudslides. He didn't ask to come, but seven Democratic Progressive Party mayors and magistrates in hard-hit southern Taiwan did the asking for him.

The opposition party's local chief executives, led by Kaohsiung Mayor Chen Chu who had had a successful Chinese tour promoting the World Games that her city hosted, believed the Dalai Lama's visit was a clever trick to kill two birds with one stone to further weaken the weakened President Ma. They forced Ma to grant the Vajrayana Buddhist pope an entry visa. They were convinced Ma would be damned for denying the Dalai the visa and condemned by the Chinese, if the visa was granted. Moreover, they believed the prayer tour would help them win in local elections in December.

They bet their bottom dollar that Ma would refuse to let the Dalai come. To their surprise, however, Ma readily agreed to welcome the Dalai Lama in order just to boost his sagging approval ratings, which plummeted to a record low 16 percent at one point as the rescue and evacuation operations in Morakot's aftermath floundered.

Granted the visa, the Dalai Lama had to come. The one-time theocrat is globe-trotting to champion his Tibetan irredentism. His craving for restoring his papacy in Tibet — though the craving or tanha is the cause of human misery all Buddhists are taught to get rid of by the four Noble Truths that the Gautama Buddha revealed — may have tampered with his profound wisdom, compelling him to accept the politically motivated invitation to come for the publicly proclaimed “humanitarian and religious” reasons.

The inevitable result is that the Dalai isn't welcome as much as he was on his two previous tours of Taiwan. In fact, many people here did not welcome him. He was heckled by a few people who wanted him to go back to Dharamsala. Taoist and Buddhist adherents as well as Christian faithful do not think the prajna paramite masses he said were adequate or suitable for the flood victims, almost all of them Catholics. Buddhists in Taiwan are Mahayanists, not tantric Vajrayana followers. They, along with the Taoist majority, do not think tantric mantras and mudras would bring peace to the dead as well as the living. They are not pleased because they believe their priests can do a much better job than the Dalai, who could have stayed in Dharamsala and said as many masses as he pleased for the people of Taiwan.

President Ma's government and Kuomintang are not pleased with the Dalai lama's political sally. It caused many “inconveniences.” For one thing, China is offended by Ma's decision to let the Dalai come. Beijing has yet to announce any retaliation but is ready to make sure that the Ma decision would “have an adverse effect” on burgeoning detente between Taiwan and China. Should the Dalai Lama utter anything in a press conference that smacks of what China calls Tibetan or Taiwan separatism, Beijing would defer the negotiation and conclusion of an economic cooperation framework agreement and memorandums of understanding on banking and investment, both essential to Taiwan's economic survival in an emerging free trade zone in Asia with the People's Republic at its center. On the other hand, the initiative Chen Chu took in asking the Dalai Lama to come wasn't enthusiastically supported by her party as a whole. Many other party leaders have gone on the record saying the Dalai lama's visit isn't “timely” and is “too political.” Yang Chiu-hsing, magistrate of Kaohsiung, isn't pleased, for he believes Chen is trying to force him out of next year's election for the new mayor of an enlarged special municipality in southern Taiwan. His county will be merged with the existing special municipality of Kaohsiung that she now rules. She may run for mayor again — she can't if the county isn't annexed — and Chen, who wants to head the new special municipality, thinks he is being preempted.

While he is in Taiwan, the Dalai has had to face the reality that his visit isn't appreciated much. He had to cancel or was forced to cancel the scheduled press meeting, was compelled not to talk about Tibetan autonomy, and uttered platitudes that were aimed solely at not offending Beijing. “Tibet isn't pursuing independence,” he told reporters. Nor is he advocating independence for Taiwan, he added. “In any case,” he pointed out, “Taiwan should have very close and unique links with mainland China, but at the same time Taiwan also should enjoy democracy and prosperity. Taiwan can choose its own relationship with China.”

The Dalai didn't have to come all the way from India to say all these platitudes. If he is just as wise as he is believed to be — he being a reincarnation of Avalokite or the Goddess of Mercy who his tantric followers believe sired the Buddha — the Dalai should have stayed with his government in exile at Dharamsala instead of causing himself and almost all of us so many “inconveniences.”

(本文刊載於98.09.03 ,The China Post 8版,本文代表作者個人意見)

%
熱門指數
分享 列印
14

文章表情 (你對這則文章的感覺)

回應意見
更多相關文章
訪客最新推薦文章
永續

加強食品安全衛生管理法制
胡思聰 ( 2009年7月22日 14:39 )

一、前言 去年發生奶粉及乳製品含三聚氰胺事件之後,食品成分及其衛生安全廣受社會大眾重視。但相關主管機關顯然並未記取教訓,也未重 ...

教文

從「壓迫」走向「互惠增能」,別讓高教...
盧宸緯 ( 2022年2月14日 10:40 )

日前,媒體揭露台灣部分私立學校招收境外生、卻讓學生淪為黑工的辦學亂象。然而,這種狀況並非最近才有。 由美國政府發布的《人口販運 ...

教文

能源科技人才培育之現況、問題和建議
徐明珠 ( 2012年5月9日 15:57 )

壹 能源科技人才—人才培育新趨勢 黃金十年「教育趨勢」如下:亟需氫能、奈米能源、核融合等未來能源,奈米科技、生物科技、 ...

訪客最新表情文章
內政

莫拉克八八風災一週年之回顧與展望
張孟湧 ( 2010年8月23日 10:59 )

摘要 民國98年8月,中度颱風莫拉克(MORAKOT)侵襲台灣,罕見且快速的降雨,重創台灣南部及東部地區,共造成673人死亡,26人失 ...

教文

表演對嘴,對不起金曲獎
劉新圓 ( 2007年6月21日 15:25 )

今年金曲獎頒獎典禮,除了溫拿五虎給四、五年級生重溫舊夢,星光幫的參與增添話題之外,還有一個很大的噱頭,就是唱片公司不惜砸下一億元 ...

教文

台灣需要發展怎樣的海洋文化?
劉新圓 ( 2007年10月4日 15:04 )

民進黨自建黨以來,經常標榜要發揚台灣的「海洋文化」,如1996年彭明敏參選總統提出的「海洋國家」主張,杜正勝的「同心圓」史觀等等,其 ...

空氣品質指標
名家觀點
  • ( 11月4日 12:08)
    日前,針對賴總總就任一年後的執政成績,Yahoo民調公布一項超過7.9萬人參與的網路民調,民調結果顯示網友對於賴政府執政整體滿意度評價中,非常不滿意的高達76.9%,不太滿意的有7.1% ...
  • ( 11月4日 12:08)
    日前,筆者在布魯塞爾參加了2025年的「國際民主聯盟」(IDU)大會會議,在會議中IDU榮譽主席L. Ashcroft針對川普執政100天,公布了一項歐洲人民對於川普政策的民意調查。調查結果顯 ...
  • ( 11月4日 12:07)
    日前,新台幣兌美元匯率先是突然暴跌七角,然後第二天又暴升七角,回到前一天的水準。這種暴跌暴升的情況可以說是延續著五月初新台幣匯率在幾日內暴升的情況,顯現出近期以來新台幣 ...
  • ( 11月4日 12:07)
    近日,川普對於各國的對等關稅協商結果正在一一的放榜,其中除了英國的10%與中國大陸的55%是特例以外,其他放榜國家的對等關稅比四月一日解放日原訂的稅率並沒有多大變化,有些甚至 ...
  • ( 11月4日 12:07)
    日前,國民黨和民眾黨立委聯合通過「因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例」,匡列特別預算經費上限5,450億元,其中包括要求行政院對每位國人普發現金一萬元,全部需要的 ...
  • ( 11月4日 12:07)
    日前,美國宣布台灣的對等關稅時稅率20%,高於日韓的15%,雖然我們政府一直宣稱這只是一個暫時性的關稅,但是除非台灣跟隨日韓,同意承諾美國未來會有數千億美元的投資,看來即日起 ...
臉書粉絲專頁
財團法人 國家政策研究基金會 www.npf.org.tw

TOP